Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| imbarcarsi - legno | sichAkk. verwerfen | verwarf, verworfen | - Holz | ||||||
| incurvarsi - legno | sichAkk. verwerfen | verwarf, verworfen | - Holz | ||||||
| deformarsi - es. porta, finestra | sichAkk. verwerfen | verwarf, verworfen | - z. B. Tür, Fensterrahmen | ||||||
| inarcarsi - es. porta, finestra | sichAkk. verwerfen | verwarf, verworfen | - z. B. Tür, Fensterrahmen | ||||||
| sbagliare carta | sichAkk. verwerfen | verwarf, verworfen | - Karte falsch ausgeben [Kartenspiele] | ||||||
| fagliare [GEOL.] | sichAkk. verwerfen | verwarf, verworfen | - von Gesteinsschichten | ||||||
| fagliarsi [GEOL.] | sichAkk. verwerfen | verwarf, verworfen | - von Gesteinsschichten | ||||||
| rigettare qc. [fig.] | etw.Akk. verwerfen | verwarf, verworfen | | ||||||
| eliminare qc. [fig.] - escludere, scartare | etw.Akk. verwerfen | verwarf, verworfen | | ||||||
| scartare qc. [fig.] - rifiutare | etw.Akk. verwerfen | verwarf, verworfen | | ||||||
| abortire [ZOOL.] | verwerfen | verwarf, verworfen | | ||||||
| deprecare qc. [form.] - condannare | etw.Akk. verwerfen | verwarf, verworfen | | ||||||
| ascoltare distrattamente | nur halb zuhören | hörte zu, zugehört | | ||||||
| ascoltare solo per metà | nur halb zuhören | hörte zu, zugehört | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Guarda come si è conciata quella! | Schau nur, wie die sichAkk. aufgetakelt hat! | ||||||
| Niente panico! | Nur keine Panik! | ||||||
| Sappi che non tollero simili impertinenze. | Nur dass du es weißt, ich dulde solche Unverschämtheiten nicht. | ||||||
| Non sono altro che fantasticherie! | Das sind doch nur Hirngespinste! | ||||||
| Sono tutte fantasticherie! | Das sind doch nur Hirngespinste! | ||||||
| Il suo cinismo è solo una corazza. | Sein Zynismus ist nur Selbstschutz. | ||||||
| Le punture delle zanzare si sono infiammate. | Die Mückenstiche haben sichAkk. entzündet. | ||||||
| Volevo solo salutarti. | Ich wollte nur Hallo sagen. | ||||||
| Sono tutte scuse. | Das sind alles nur Ausflüchte. | ||||||
| Il volto della città è cambiato. | Das Gesicht der Stadt hat sichAkk. verändert. | ||||||
| È tutta scena! | Das ist doch alles nur Theater! | ||||||
| Non si può fare finta che questo fatto non ci sia. | Das ist eine Tatsache, die sichAkk. nicht wegdiskutieren lässt. | ||||||
| Questo fatto è innegabile. | Das ist eine Tatsache, die sichAkk. nicht wegdiskutieren lässt. | ||||||
| Ne è valsa la pena. | Der Aufwand hat sichAkk. gelohnt. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| solo Adv. | nur | ||||||
| soltanto Adv. | nur | ||||||
| solamente Adv. | nur | ||||||
| magari Adv. - solo | nur | ||||||
| pure Adv. - rafforzativo-esortativo | nur | ||||||
| appena Adv. - solamente | nur | ||||||
| apposta Adv. inv. - riservato | nur | ||||||
| esclusivamente Adv. | nur - ausschließlich | ||||||
| dunque Adv. - in frasi interrogative | nur - eigentlich | ||||||
| appena Adv. - a fatica | nur mit Mühe | ||||||
| addosso Adv. | an sich | ||||||
| addosso Adv. | auf sich | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'aborto m. Pl.: gli aborti [ZOOL.] | das Verwerfen kein Pl. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sé Pron. | sich | ||||||
| si Pron. - riflessivo | sich | ||||||
| pur di Konj. +Ind. | nur um +Inf. | ||||||
| basta che Konj. +Subj. | wenn nur | ||||||
| purché Konj. | nur ... wenn | ||||||
| purché Konj. | wenn ... nur | ||||||
| solamente Konj. - ma, tuttavia | nur | ||||||
| sempre che auch: sempreché obsolet Konj. +Subj. | falls ... nur | ||||||
| sempre che auch: sempreché obsolet Konj. +Subj. | wenn ... nur | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ben venga! | Nur zu! | ||||||
| Avanti! | Nur zu! | ||||||
| Coraggio! | Nur zu! | ||||||
| Faccia pure! | Nur zu! | ||||||
| Suvvia! | Nur zu! | ||||||
| Animo! | Nur Mut! | ||||||
| Coraggio! | Nur Mut! | ||||||
| Dai, su! | Nur Mut! | ||||||
| Forza e coraggio! | Nur Mut! | ||||||
| Su! | Nur Mut! | ||||||
| Su, coraggio! | Nur Mut! | ||||||
| per la cronaca | nur zur Information | ||||||
| Niente paura! | Nur keine Bange! | ||||||
| per sé | an sich | ||||||
Werbung
Werbung






